Возвращение в детство
НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН И РАСПРОСТРАНЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ООО “МЕМО”, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ООО “МЕМО”.
На неделе прочитал последнюю нечитанную книгу в моей скудной библиотеке. Это был исторический роман Булгакова "Жизнь господина де Мольера". Написано не рваным булгаковским языком, а плавно литературно. Многое узнал о жизни бедных и богатых людей в французском средневековье, и конечно, все про драматурга Жана Батиста Мольера.
Сатира и критика в адрес власти была в Азербайджане даже в царское время
Книги кончились, где взять другие? Настоящие литературные произведения на русском языке сейчас дороги, а желтуху московских авторов на непонятном языке не читаю. Вдруг осенило: есть же библиотеки! А вдруг нет уже, читатели переместились в телефоны, финансирование не отпускается... С такими мыслями открыл телефонную карту Сумгаита, задав ей искать библиотеки. Нашлись до десятка, и одна в близком мне районе этого города. Но это только на виртуальной карте, - думал я. Реальность может быть другой.
В указанном районе спросил библиотеку у двух пожарников с будке - оба не знают. Ну конечно, где пожарники - где книги, - подумал я и подошел к дворовой мусорке. Спросил высокого дородного мужчину. Он показал мне рукой направление. К нам подошел мальчишка, при мне случайно выкинувший мусор на этого мужчину, и протянувший старику руку в качестве просьбы о прощении. Мальчик показал увереннее, с поворотами. Эта встреча меня обрадовала, нормальная жизнь незомбированных людей имеется, так сказать, в наличии.
Нашел по описанию, на первом этаже жилого дома старенькую дверь с вывеской на стене. У входа ополаскивала чашку после чая приятная азербайджанская женщина средних лет - библиотекарша. Две или три темные комнаты забиты полками с старыми книгами на азербайджанском и русском языках, Книги разложены по фамилиям авторов. Деревянный пол у стойки библиотекаря прогнил и прогибался под моими ногами, Догадка о плохом финансировании подтвердилась. Женщина конфузясь, как будто в ней вина, призналась, что помещение давно нуждается в ремонте.
Пока она записывала мои данные, я украдкой сфотографировал
Книг было много, старые, пожелтевшие, сырые и нечитанные. Книжный Клондайк. Я кинулся к полкам, выбрал два тома Честертона и еще что-то. Оформляя книги, женщина выполнила те же библиотечные процедуры, что я тысячи раз наблюдал в детстве, когда брал книги из примерно такой же дворовой, или квартальной, или районной библиотеки на 4-й Хребтовой улице, в Баку. Сейчас в том помещении женская парикмахерская.
Ничего не изменилось.В 21 веке компьютеров нет, все те же деревянные длинные коробки с карточками читателей. В книги вклеены конвертики, в них вложены карточки с именами читателей. Я у взятых честертонов был первым, и наверное останусь последним читателем.
Вернулся в детство. В той бакинской библиотеке я перечитал все русскоязычные книги, и когда убедился, что других нет, а в пешем расстоянии иных библиотек не имеется, стал читать те же книги по второму разу, о чем появлялись отметки в карточках. Армянке-библиотекарше я нравился, она чувствовала, что не напрасно приходит на работу. Вряд ли у нее было много читателей, я других во всяком случае, там не видел. В очереди за книгой не стоял.
Прошло - страшно сказать, 55-60 лет. У нас те же библиотеки с теми же карточками и формулярами. Есть центральные компьютеризированные библиотечные дворцы, и хорошо, что сохранились такие - квартально-дворовые архаичные библиотеки в первых этажах обычных жилых домов, из моего детства.
Сколько десятилетий они проживут?